“V着”就是英语中的“V-ing”吗?
在平时的语法解释中,很多老师都将“V着”解释成:它等同于英语中的“V+ing”。可是这两者完全一样吗?请看下面两个例子:
导游手中拿着一面红旗。
她穿着一套运动服。
上面例1中的“拿着”我们可以改成“正在拿”一面红旗吗?恐怕不能。这是因为“着”并不表示动作正在进行,而是表示动作的持续。在这个例子中“拿着”的意思是“拿”这个动作在持续,没有结束。例2中的“穿着”如果换成“正在穿”,那整个语句的意思就变了。因为这里的“着”表示动作行为结束以后产生的状态在持续着。“穿着运动服”指的是,“穿”这个动作已经结束了,但“运动服穿在她身上”这个状态还在持续着。因此,AllSet Learning 的老师总结“V着”的语法意义有2个:
表示动作行为或状态处于持续状态。
表示动作行为结束以后产生的状态在持续着。
欢迎老师们留言分享你的上课经验。