“我坐地铁来了”不能说?
王老师:早!你怎么来的?骑自行车?坐地铁?
大 卫:我坐地铁来了。
王老师:呃……
大卫的这句话对吗?
如果你是王老师,你要怎么给大卫纠正呢?
是的!“坐地铁来的”和“坐地铁来了”就是本期要讨论的问题了!
01 差别
在学生进入中级阶段的学习时,难免会遇到“的”和“了”的区别问题。这时,老师能否用简单直接的语言告知学生这两者的差别呢?
例句:
Q:早!你怎么来的?骑自行车?坐地铁?
A:我坐地铁来了。
例句中,王老师问“你是怎么来的”,问的是来的方式,用了句型“是……的”,所以正确的回答是“我是坐地铁来的”。
“是……的”的结构句型,用来引起人们对句子中某些信息的注意。它经常被用来提出问题,寻求特定的信息,或者通过强调某个细节来解释某种情况。但在问及或讲述过去的细节时,是⋯⋯的构造经常被使用。
02 纠正之后,可以抛出一系列常用的话题和学生练习
比如:
1、新朋友初次见面
你是怎么来中国的?
你是什么时候来中国的?
你是和谁一起来的?
你们是怎么认识的?
……
(一定要把握度,不要变成查户口哦)
2、上课前闲聊
你是怎么来上课的?
你是怎么过周末的?
你是怎么样复习的?
……
3、根据今天学习内容来问
你的公司是怎么调休的?
你们是怎么比赛的?
你是怎么样介绍你们的新产品的?
你是怎么修改这个漏洞的?
你是怎么安排这周的工作的?
更多有关“是……的”的内容,你也可以登录我们的Grammar Wiki,查看更多:
The "shi... de" patterns: an overview
The "shi... de" construction for indicating purpose
The "shi... de" construction for emphasizing details
03 另外,“坐地铁来了”一定不能说吗?
请看下面两种情况:
Q:小王呢,他来了吗?
A:他坐地铁来了,现在他又走了。
Q:小王怎么来的?又迟到了。
A:他(是)坐地铁来的。
所以,用“了”时,说话人是在告诉别人一件事,说话的重心在动词;用“的”时,说话人是在告诉别人某件事的细节,起强调作用,如时间、地点、方式、谁做的等等,重心不在动词上。
小测试:
Q: How did you come here today?
A: I came by subway.
Q: What time did you get up today?
A: I got up at 8:00.
Q: How did you meet her?
A: We met on an airplane.
为了更明确句子的意思,我们准备了三组对话,各位老师会怎么翻译这三个对话呢?